心情筆記-台灣女婿?他看起來是日本人耶。
日本人娶日本女生。→日本女婿。(女婿是日本人。)→但女兒也是日本人,所以,日本二字可以去掉,直稱,女婿。
日本人娶臺灣女生。→日本女婿。(女婿是日本人。)
臺灣人娶臺灣女生。→臺灣女婿。(女婿是臺灣人。)→但女兒也是臺灣人,所以,臺灣二字可以去掉,直稱,女婿。
臺灣人娶日本女生。→臺灣女婿。(女婿是臺灣人。)
他看起來是日本人耶。
而且說,他是日本人娶臺灣女生。
最不會錯的說法,他是臺灣人的女婿。
我還想說臺灣人怎麼會去選日本政壇?放棄臺灣國籍?
有時候角度不一樣?稱呼就不一樣。不要亂簡稱。
為什麼,你們書都跟我唸的不一樣啊。
是我有問題?

留言
張貼留言